Quranse

39-й Аят суры Ад-Духан

مَا خَلَقۡنَٰهُمَآ إِلَّا بِٱلۡحَقِّ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَهُمۡ لَا يَعۡلَمُونَ ٣٩
Mā Khalaqnāhumā 'Illā Bil-Ĥaqqi Wa Lakinna 'Aktharahum Lā Ya`lamūna

Толкование ас-Саади

Мы сотворили их (небеса и землю) только ради истины, но большинство их не знает этого.[1]

1. Всевышний сообщил о Своем могуществе и Своей безграничной мудрости. Он сотворил небеса и землю не ради забавы, а создал их ради истины и в полном соответствии с истиной. Он создал все сущее для того, чтобы Его творения поклонялись Ему одному и не воздвигали для себя иных богов. Он создал всесущее для того, чтобы повелевать и запрещать, а затем наказывать и вознаграждать. Однако многие люди не ведают об этом, а потому и не размышляют о сотворении небес и земли.

Абу Адель

Мы создали их[1] по истине[2], но большинство из них[3] не знают (этого) (и не думают об этом, так как они не надеются на вознаграждение от Аллаха и не боятся Его наказания).

1. небеса и землю и все что в них
2. в совершенном виде, по Своей мудрости и с определенной целью
3. многобожников

Эльмир Кулиев

Мы сотворили их (небеса и землю) только ради истины, но большинство их не знает этого.

Слушать 39-й Аят суры Ад-Духан
0:00
/
0:00
Сайт использует куки.