Quranse

42-й Аят суры Ад-Духан

إِلَّا مَن رَّحِمَ ٱللَّهُۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ ٤٢
'Illā Man Raĥima Al-Lahu  ۚ  'Innahu Huwa Al-`Azīzu Ar-Raĥīmu

Толкование ас-Саади

кроме тех, над кем смилостивится Аллах. Воистину, Он - Могущественный, Милосердный.[1]

1. Ни былая дружба, ни родственные связи в Судный день не сделают людей ближе, и никто не защитит грешников от возмездия Могущественного и Великого Аллаха. Власть целиком будет принадлежать Аллаху, и ни одно творение не будет распоряжаться даже самым малым. И только праведные рабы по милости Всевышнего обретут в этот деньсчастье и величие, ибо в мирской жизни они всеми силами стремились снискать Его благоволение и трудились ради этого.

Абу Адель

кроме тех, кого помилует Аллах[1]: (ведь) поистине Он – Величественный (в Своей мести Своим врагам), Милосердный (к Своим сторонникам и тем, кто повиновался Ему)!

1. кроме верующих и за них будут заступаться лишь после позволения Аллаха на это

Эльмир Кулиев

кроме тех, над кем смилостивится Аллах. Воистину, Он — Могущественный, Милосердный.

Слушать 42-й Аят суры Ад-Духан
0:00
/
0:00
Сайт использует куки.