26-й Аят суры Аль-Ахзаб
وَأَنزَلَ ٱلَّذِينَ ظَٰهَرُوهُم مِّنۡ أَهۡلِ ٱلۡكِتَٰبِ مِن صَيَاصِيهِمۡ وَقَذَفَ فِي قُلُوبِهِمُ ٱلرُّعۡبَ فَرِيقٗا تَقۡتُلُونَ وَتَأۡسِرُونَ فَرِيقٗا ٢٦
Wa 'Anzala Al-Ladhīna Žāharūhum Min 'Ahli Al-Kitābi Min Şayāşīhim Wa Qadhafa Fī Qulūbihimu Ar-Ru`ba Farīqāan Taqtulūna Wa Ta'sirūna Farīqāan
Толкование ас-Саади
Он вывел из крепостей тех людей Писания, которые помогали им (союзникам), и вселил в их сердца страх. Одну часть их вы убили, а другую взяли в плен.[1]
1. Речь идет об иудеях, которые помогали многобожникам в борьбе с посланником Аллаха и его сподвижниками. Аллах изгнал их из крепостей и отдал их в руки мусульман. Они даже не оказали сопротивления мусульманам, потому что Господь вселил в их сердца страх. Смиренные и униженные, иудеи покорились посланнику Аллаха, но за ихковарство и предательство мусульмане казнили всех мужчин и пленили только женщин и детей.
Абу Адель
И вывел Он тех из людей Писания[1], которые помогали им[2], из своих укреплений[3] и вверг в их сердца страх; одну часть вы убьете[4] и возьмете в плен (другую) часть[5].
1. иудейское племя бану Курайза
2. объединенным войскам неверующих
3. из крепостей иудеев
4. мужчин, которые не принимают Ислам
5. женщин и детей
Эльмир Кулиев
Он вывел из крепостей тех людей Писания, которые помогали им (союзникам), и вселил в их сердца страх. Одну часть их вы убили, а другую взяли в плен.
0:00
/
0:00