Quranse

24-й Аят суры Аль-Анам

ٱنظُرۡ كَيۡفَ كَذَبُواْ عَلَىٰٓ أَنفُسِهِمۡۚ وَضَلَّ عَنۡهُم مَّا كَانُواْ يَفۡتَرُونَ ٢٤
Anžur Kayfa Kadhabū `Alá 'Anfusihim  ۚ  Wa Đalla `Anhum Mā Kānū Yaftarūna

Толкование ас-Саади

Посмотри, как они лгут о самих себе! Но покинет их (или исчезнет) то, что они измышляли.[1]

1. Подумать только, как поразительно их поведение! Клянусь Аллахом, они измышляют ложь, которая обернется для них величайшим убытком и причинит им огромный вред, потому что божества, которым они поклоняются наряду с Аллахом, отрекутся от них и покинут их. Воистину, Аллах бесконечно далек от всего, что они измышляют!

Абу Адель

Посмотри[1] (о, Пророк), как они[2] (в День Суда) станут лгать на самих себя (оправдываясь за свое неверие). И скроется от них то, что они измышляли[3]!

1. подумай
2. многобожники
3. не будет заступничества ложных богов

Эльмир Кулиев

Посмотри, как они лгут о самих себе! Но покинет их (или исчезнет) то, что они измышляли.

Слушать 24-й Аят суры Аль-Анам
0:00
/
0:00
Сайт использует куки.