23-й Аят суры Аль-Анбийа
لَا يُسۡـَٔلُ عَمَّا يَفۡعَلُ وَهُمۡ يُسۡـَٔلُونَ ٢٣
Lā Yus'alu `Ammā Yaf`alu Wa Hum Yus'alūna
Толкование ас-Саади
Его не спросят за то, что Он совершает, а они будут спрошены.[1]
1. Могущество Аллаха настолько велико, Его слава настолько безгранична, а Его власть настолько совершенна, что ни одно творение не смеет воспротивиться Ему словом или делом. Благодаря Своей безупречной мудрости Всевышний Аллах сотворил Вселенную совершенной и расставил все по своим местам. Человеческий разум оценивает это по достоинству, и никто не может упрекнутьЕго за содеянное. Воистину, сотворенное Им лишено изъянов и повреждений. Что же касается самих творений, то каждое из них будет отвечать за свои слова и поступки, поскольку все они являются всего лишь слабыми и беспомощными рабами. Они не обладают даже крошечной толикой власти ни над собой, ни над другими творениями.
Абу Адель
Не будет спрошен Он за то, что Он совершает, а они[1] будут спрошены (за свои деяния).
1. все Его разумные творения
Эльмир Кулиев
Его не спросят за то, что Он совершает, а они будут спрошены.
0:00
/
0:00