

32-й Аят суры Аль-Анбийа
وَجَعَلۡنَا ٱلسَّمَآءَ سَقۡفٗا مَّحۡفُوظٗاۖ وَهُمۡ عَنۡ ءَايَٰتِهَا مُعۡرِضُونَ ٣٢
Wa Ja`alnā As-Samā'a Saqfāan Maĥfūžāan ۖ Wa Hum `An 'Āyātihā Mu`riđūna
Толкование ас-Саади
Мы сделали небо оберегаемой кровлей, однако они отворачиваются от его знамений.
Абу Адель
И устроили Мы небо крышей охраняемой (для Земли), а они[1] от его[2] знамений (таких как солнце, луна, звезды, смена ночи и дня,...) отворачиваются[3].
1. неверующие
2. неба
3. не размышляют видя это
Эльмир Кулиев
Мы сделали небо оберегаемой кровлей, однако они отворачиваются от его знамений.
0:00
/
0:00