Quranse

55-й Аят суры Аль-Анбийа

قَالُوٓاْ أَجِئۡتَنَا بِٱلۡحَقِّ أَمۡ أَنتَ مِنَ ٱللَّٰعِبِينَ ٥٥
Qālū 'Aji'tanā Bil-Ĥaqqi 'Am 'Anta Mina Al-Lā`ibīna

Толкование ас-Саади

Они сказали: «Ты принес нам истину, или же ты забавляешься?»[1]

1. Язычники были поражены словами Ибрахима, который начал изобличать безрассудство своих соплеменников и их предков. Они сказали: «Являются ли твои слова сущей правдой? Или ты решил позабавиться над нами и не соображаешь, что говоришь?» Язычники решили, что слова Ибрахима можно объяснить только двумя способами. А причина этого заключалась в том, чтоони были твердо убеждены, что подобные речи может вести только слабоумный человек, который не осознает того, что говорит. Однако Ибрахим дал им достойный ответ, разъяснив, почему их самих можно считать глупыми и безрассудными людьми.

Абу Адель

Сказали они: «Ты (о, Ибрахим) пришел к нам с истиной[1], или ты из числа забавляющихся[2]

1. серьезно
2. или ты просто шутишь

Эльмир Кулиев

Они сказали: «Ты принес нам истину, или же ты забавляешься?».

Слушать 55-й Аят суры Аль-Анбийа
0:00
/
0:00
Сайт использует куки.