Quranse

6-й Аят суры Аль-Анбийа

مَآ ءَامَنَتۡ قَبۡلَهُم مِّن قَرۡيَةٍ أَهۡلَكۡنَٰهَآۖ أَفَهُمۡ يُؤۡمِنُونَ ٦
Mā 'Āmanat Qablahum Min Qaryatin 'Ahlaknāhā  ۖ  'Afahum Yu'uminūna

Толкование ас-Саади

Ни одно из селений, которые Мы погубили до них, не уверовало. Неужели они уверуют?[1]

1. Жители погубленных поселений не уверовали после того, как им были показаны затребованные ими чудеса. А это значит, что если человек требует явить ему знамение и отказывается уверовать после того, как его требование сбывается, то наказание может постичь его уже в ближней жизни. Таков справедливый закон Аллаха. Известно, что в прежниевремена неверующие не обращались в правую веру после ниспослания им знамений. Неужели нынешние безбожники не поступят таким образом? Чем они превосходят своих предшественников? Есть ли в них крупица добра, которая может помочь человеку уверовать, когда он столкнется с Божьими знамениями? Это - риторический вопрос, из которого становится ясно, что такие многобожники никогда не обратятся в правую веру.

Абу Адель

Не уверовало до них[1] ни одно селение[2], которое Мы погубили (за их неверие в знамения Аллаха) (когда они требовали у пророков чудеса и затем не признавали их); неужели же уверуют они[3] (если Мы приведем им такие чудеса, которые они просят)?

1. до многобожников Мекки
2. люди тех селений
3. мекканские многобожники

Эльмир Кулиев

Ни одно из селений, которые Мы погубили до них, не уверовало. Неужели они уверуют?

Слушать 6-й Аят суры Аль-Анбийа
0:00
/
0:00
Сайт использует куки.