95-й Аят суры Аль-Анбийа
وَحَرَٰمٌ عَلَىٰ قَرۡيَةٍ أَهۡلَكۡنَٰهَآ أَنَّهُمۡ لَا يَرۡجِعُونَ ٩٥
Wa Ĥarāmun `Alá Qaryatin 'Ahlaknāhā 'Annahum Lā Yarji`ūna
Толкование ас-Саади
Запрет лежит на селениях, которые Мы погубили, и они не вернутся,[1]
1. Жителям городов и селений, которые были погублены, не смогут вернуться в мирскую жизнь для того, чтобы восполнить упущенное. У погибших и наказанных грешников нет пути назад. Вот почему люди должны остерегаться совершения грехов, которые обрекают человека на погибель. Воистину, если лютая кара падет на грешников, то они не смогут спастисьот нее. А для того, чтобы этого не произошло, они должны использовать отведенный им срок.
Абу Адель
И (установлен) запрет на (любом) селении[1], которое Мы погубили (за их неверие и злодеяние), чтобы они не вернулись (обратно в этот мир) (чтобы покаяться в неверии и своих злодеяниях),
1. на обитателей селения
Эльмир Кулиев
Запрет лежит на селениях, которые Мы погубили, и они не вернутся,
0:00
/
0:00