Quranse

58-й Аят суры Аль-Анкабут

وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ لَنُبَوِّئَنَّهُم مِّنَ ٱلۡجَنَّةِ غُرَفٗا تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَاۚ نِعۡمَ أَجۡرُ ٱلۡعَٰمِلِينَ ٥٨
Wa Al-Ladhīna 'Āmanū Wa `Amilū Aş-Şāliĥāti Lanubawwi'annahum Mina Al-Jannati Ghurafāan Tajrī Min Taĥtihā Al-'Anhāru Khālidīna  ۚ  Fīhā Ni`ma 'Ajru Al-`Āmilīna

Толкование ас-Саади

Тех, которые уверовали и совершали праведные деяния, Мы непременно поселим в горницах в Раю, в котором текут реки. Они пребудут там вечно. Как же прекрасно вознаграждение тружеников,

Абу Адель

А те, которые уверовали (в Аллаха), и совершали праведные деяния[1], Мы обязательно поселим их в Раю, в горницах[2], (где) текут под ними[3] реки, и они пребудут в них[4] вечно. Прекрасна награда совершающих (повиновение Аллаху),

1. исполняли Его повеления и оставляли то, что Он запретил
2. в комнатах
3. под дворцами и деревьями
4. в райских садах

Эльмир Кулиев

Тех, которые уверовали и совершали праведные деяния, Мы непременно поселим в горницах в Раю, в котором текут реки. Они пребудут там вечно. Как же прекрасно вознаграждение тружеников,

Слушать 58-й Аят суры Аль-Анкабут
0:00
/
0:00
Сайт использует куки.