

65-й Аят суры Аль-Анкабут
فَإِذَا رَكِبُواْ فِي ٱلۡفُلۡكِ دَعَوُاْ ٱللَّهَ مُخۡلِصِينَ لَهُ ٱلدِّينَ فَلَمَّا نَجَّىٰهُمۡ إِلَى ٱلۡبَرِّ إِذَا هُمۡ يُشۡرِكُونَ ٦٥
Fa'idhā Rakibū Fī Al-Fulki Da`aw Al-Laha Mukhlişīna Lahu Ad-Dīna Falammā Najjāhum 'Ilá Al-Barri 'Idhā Hum Yushrikūna
Толкование ас-Саади
Когда они садятся на корабль, то взывают к Аллаху, очищая перед Ним свою веру. Когда же Он спасает их и выводит на сушу, они тотчас начинают приобщать сотоварищей.
Абу Адель
И когда они[1] едут[2] на судне (по морю), то обращаются (с мольбой) к Аллаху (боясь утонуть), делая исключительным к Нему веру[3]. А после того, как (Аллах) спасает их на сушу[4], тогда они (перестают чувствовать нужду в помощи Аллаха и) придают Ему сотоварищей[5],
1. неверующие
2. плывут
3. обращаясь с мольбой только к Аллаху, забывая о своих идолах
4. дарует благополучное возвращение
5. обращаются с мольбой и к другим, кроме Аллаха
Эльмир Кулиев
Когда они садятся на корабль, то взывают к Аллаху, очищая перед Ним свою веру. Когда же Он спасает их и выводит на сушу, они тотчас начинают приобщать сотоварищей.
0:00
/
0:00