Quranse

11-й Аят суры Аль-Араф

وَلَقَدۡ خَلَقۡنَٰكُمۡ ثُمَّ صَوَّرۡنَٰكُمۡ ثُمَّ قُلۡنَا لِلۡمَلَٰٓئِكَةِ ٱسۡجُدُواْ لِأٓدَمَ فَسَجَدُوٓاْ إِلَّآ إِبۡلِيسَ لَمۡ يَكُن مِّنَ ٱلسَّٰجِدِينَ ١١
Wa Laqad Khalaqnākum Thumma Şawwarnākum Thumma Qulnā Lilmalā'ikati Asjudū Li'dama Fasajadū 'Illā 'Iblīsa Lam Yakun Mina As-Sājidīna

Толкование ас-Саади

Мы сотворили вас, потом придали вам облик. Потом Мы сказали ангелам: «Падите ниц перед Адамом!» Они пали ниц, и только Иблис не был в числе поклонившихся.[1]

1. Всевышний поведал людям о сотворении того, кто стал прародителем их рода. Аллах создал Адама и наделил его прекрасным обликом и стройным сложением. Он наделил его знаниями о названиях разных вещей и явлений, благодаря чему его внутренний облик стал совершенен. После этого Он приказал благородным ангелам поклониться Адаму, выразив тем самымему почтение и признав его превосходство. Ангелы повиновались приказу Господа, и только Иблис отказался пасть ниц перед Адамом, поскольку он был высокомерен и самодоволен.

Абу Адель

И (вот) уже Мы создали вас (о, люди)[1] (из небытия), потом придали вам образ (который лучше чем у многих творений), потом сказали Мы[2] ангелам: «Преклонитесь[3] ниц перед Адамом (чтобы проявить этим уважение к нему и показать его превосходство)!» И преклонились ниц они[4], кроме Иблиса, (который) не оказался из (числа) преклонившихся ниц

1. вашего праотца Адама
2. Аллах
3. См. суру «Корова», аят 34.
4. все ангелы

Эльмир Кулиев

Мы сотворили вас, потом придали вам облик. Потом Мы сказали ангелам: «Падите ниц перед Адамом!». Они пали ниц, и только Иблис не был в числе поклонившихся.

Слушать 11-й Аят суры Аль-Араф
0:00
/
0:00
Сайт использует куки.