

161-й Аят суры Аль-Араф
وَإِذۡ قِيلَ لَهُمُ ٱسۡكُنُواْ هَٰذِهِ ٱلۡقَرۡيَةَ وَكُلُواْ مِنۡهَا حَيۡثُ شِئۡتُمۡ وَقُولُواْ حِطَّةٞ وَٱدۡخُلُواْ ٱلۡبَابَ سُجَّدٗا نَّغۡفِرۡ لَكُمۡ خَطِيٓـَٰٔتِكُمۡۚ سَنَزِيدُ ٱلۡمُحۡسِنِينَ ١٦١
Wa 'Idh Qīla Lahumu Askunū Hadhihi Al-Qaryata Wa Kulū Minhā Ĥaythu Shi'tum Wa Qūlū Ĥiţţatun Wa Adkhulū Al-Bāba Sujjadāan Naghfir Lakum Khaţī'ātikum ۚ Sanazīdu Al-Muĥsinīna
Толкование ас-Саади
Вот им было сказано: «Поселитесь в этом городе и ешьте там, где пожелаете. Скажите: “Прости нас”, - и войдите во врата, поклонившись. Мы простим ваши прегрешения и приумножим награду творящим добро».
Абу Адель
И вот сказано было им[1]: «Поселитесь в этом селении[2], и ешьте там, что пожелаете, и говорите: «Прощение![3]». И входите во врата (этого города) (проявляя покорность и благодарность Аллаху), (а именно) преклоняясь ниц. Мы простим вам ваши прегрешения и умножим[4] делающим добро!»
1. потомкам Исраила
2. в Иерусалиме
3. О Аллах, прости нас!
4. увеличим награду
Эльмир Кулиев
Вот им было сказано: «Поселитесь в этом городе и ешьте там, где пожелаете. Скажите: «Прости нас», — и войдите во врата, поклонившись. Мы простим ваши прегрешения и приумножим награду творящим добро».
0:00
/
0:00