Quranse

21-й Аят суры Аль-Араф

وَقَاسَمَهُمَآ إِنِّي لَكُمَا لَمِنَ ٱلنَّٰصِحِينَ ٢١
Wa Qāsamahumā 'Innī Lakumā Lamina An-Nāşiĥīna

Толкование ас-Саади

Он поклялся им: «Воистину, я для вас - искренний доброжелатель».[1]

1. Адам и Хавва исправно выполняли предписание Аллаха, пока заклятый враг не явился к ним. Он принялся наущать их и обманом ввел их в заблуждение. «Господь запретил вам питаться плодами этого дерева, чтобы вы не уподобились ангелам и не обрели жизнь вечную. Поверьте мне, ведь я искренне желаю вам добра. Именнопоэтому я открыл вам эту тайну», - сказал сатана. Его слова обольстили людей, и страстное желание ослепило их разум.

Абу Адель

И поклялся он[1] им[2] (Аллахом) (так как те сомневались): «Поистине, я для вас двоих – однозначно из числа добрых советчиков».

1. Иблис
2. Адаму и Хавве

Эльмир Кулиев

Он поклялся им: «Воистину, я для вас — искренний доброжелатель».

Слушать 21-й Аят суры Аль-Араф
0:00
/
0:00
Сайт использует куки.