Quranse

25-й Аят суры Аль-Араф

قَالَ فِيهَا تَحۡيَوۡنَ وَفِيهَا تَمُوتُونَ وَمِنۡهَا تُخۡرَجُونَ ٢٥
Qāla Fīhā Taĥyawna Wa Fīhā Tamūtūna Wa Minhā Tukhrajūna

Толкование ас-Саади

Аллах сказал: «На ней вы будете жить, на ней будете умирать и из нее будете выведены».[1]

1. После низведения Адама, его супруги и потомков на землю, Всевышний Аллах поведал о том, что произойдет с ними на земле: там им предстоит прожить целую жизнь, преисполненную искушений и испытаний. К ним будут отправлены посланники и ниспосланы Писания, после чего они умрут и будут преданы земле. А когда все потомкиАдама проживут отведенный для них срок, Аллах воскресит людей, выведет их из земли и поселит в обители, которая станет для них последним пристанищем.

Абу Адель

(Аллах) сказал (Адаму и Хавве и их потомству): «На ней[1] вы будете жить, и на ней будете умирать, и из нее будете выведены (в День Суда)».

1. на земле

Эльмир Кулиев

Аллах сказал: «На ней вы будете жить, на ней будете умирать и из нее будете выведены».

Слушать 25-й Аят суры Аль-Араф
0:00
/
0:00
Сайт использует куки.