281-й Аят суры Аль-Бакара
وَٱتَّقُواْ يَوۡمٗا تُرۡجَعُونَ فِيهِ إِلَى ٱللَّهِۖ ثُمَّ تُوَفَّىٰ كُلُّ نَفۡسٖ مَّا كَسَبَتۡ وَهُمۡ لَا يُظۡلَمُونَ ٢٨١
Wa Attaqū Yawmāan Turja`ūna Fīhi 'Ilá Al-Lahi ۖ Thumma Tuwaffá Kullu Nafsin Mā Kasabat Wa Hum Lā Yužlamūna
Толкование ас-Саади
Бойтесь того дня, когда вы будете возвращены к Аллаху. Тогда каждый человек сполна получит то, что приобрел, и с ними не поступят несправедливо.
Абу Адель
И остерегайтесь (наказания) (такого) дня[1], (в который) вы будете возвращены к Аллаху (и предстанете пред Ним для расчета); затем всякой душе будет уплачено сполна[2] за то, что она приобрела[3], и они не будут обижены[4]!
1. Дня Суда
2. будет полностью воздано
3. за все благие и плохие деяния
4. ни насколько не будут убавлены благодеяния, и не будет дано наказание за то плохое, что человек не совершал
Эльмир Кулиев
Бойтесь того дня, когда вы будете возвращены к Аллаху. Тогда каждый человек сполна получит то, что приобрел, и с ними не поступят несправедливо.
0:00
/
0:00