Quranse

22-й Аят суры Аль-Джасийа

وَخَلَقَ ٱللَّهُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ بِٱلۡحَقِّ وَلِتُجۡزَىٰ كُلُّ نَفۡسِۭ بِمَا كَسَبَتۡ وَهُمۡ لَا يُظۡلَمُونَ ٢٢
Wa Khalaqa Al-Lahu As-Samāwāti Wa Al-'Arđa Bil-Ĥaqqi Wa Litujzá Kullu Nafsin Bimā Kasabat Wa Hum Lā Yužlamūna

Толкование ас-Саади

Аллах сотворил небеса и землю ради истины и для того, чтобы каждая душа получила воздаяние за то, что она приобрела, и с ними не поступят несправедливо.[1]

1. Аллах сотворил Вселенную в соответствии с истиной, то есть по своему мудрому замыслу, и цель этого сотворения в том, чтобы все сущее поклонялось одному Аллаху и не придумывало для себя иных богов. Всевышний одарил Своих рабов многочисленными благами, даровал им сильное тело и наделил удивительными способностями для того, чтобы увидеть,будут Его творения благодарны и покорны своему Благодетелю или нет. А затем Он воздаст каждому рабу за его деяния.

Абу Адель

И создал Аллах небеса и землю (и все что в них) по истине[1], и чтобы каждая душа (в Вечной жизни) получила воздаяние за то, что она приобрела[2], и они не будут обижены[3] (в этом воздаянии).

1. в совершенном виде, по Своей мудрости, с определенной целью
2. за свои деяния, как благие, так и плохие
3. не поступят несправедливо

Эльмир Кулиев

Аллах сотворил небеса и землю ради истины и для того, чтобы каждая душа получила воздаяние за то, что она приобрела, и с ними не поступят несправедливо.

Слушать 22-й Аят суры Аль-Джасийа
0:00
/
0:00
Сайт использует куки.