Quranse

5-й Аят суры Аль-Джинн

وَأَنَّا ظَنَنَّآ أَن لَّن تَقُولَ ٱلۡإِنسُ وَٱلۡجِنُّ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبٗا ٥
Wa 'Annā Žanannā 'An Lan Taqūla Al-'Insu Wa Al-Jinnu `Alá Al-Lahi Kadhibāan

Толкование ас-Саади

Мы же думали, что ни люди, ни джинны не станут говорить об Аллахе ложь.[1]

1. Прежде мы были обольщены, и наши вожди и старейшины ввели нас в заблуждение. Мы были хорошего мнения о знатных мужах среди людей и джиннов и считали, что они никогда не осмелятся говорить об Аллахе ложь. Поэтому доселе мы и следовали их путем. Сегодня же нам стала ясна истина, и мыприняли ее и покорились ей. Отныне мы не будем внимать речам тех, кто отворачивается от прямого пути.

Абу Адель

И (также мы признаем),что мы думали, что никогда не станут говорить люди и джинны на Аллаха ложь (и поэтому поверили тому глупцу).

Эльмир Кулиев

Мы же думали, что ни люди, ни джинны не станут говорить об Аллахе ложь.

Слушать 5-й Аят суры Аль-Джинн
0:00
/
0:00
Сайт использует куки.