Quranse

24-й Аят суры Аль-Фаджр

يَقُولُ يَٰلَيۡتَنِي قَدَّمۡتُ لِحَيَاتِي ٢٤
Yaqūlu Yā Laytanī Qaddamtu Liĥayātī

Толкование ас-Саади

Он скажет: «Эх, если бы я заранее позаботился о своей жизни!»[1]

1. Человек будет сожалеть о своих грехах и упущениях. Он будет кусать от отчаяния свои руки и скажет: «Лучше бы я последовал путем Посланника! О горе мне! Лучше бы я не брал такого-то себе в друзья!» (25:27–28). Вот почему человек должен стремиться благоустроить свою жизнь в будущем мире и достичь полногосчастья и услады в доме вечности.

Абу Адель

Он скажет: «О, если бы я (в своей земной жизни) приготовил бы (деяния)[1] для своей жизни (в Вечности)?»

1. стал бы верующим

Эльмир Кулиев

Он скажет: «Эх, если бы я заранее позаботился о своей жизни!».

Слушать 24-й Аят суры Аль-Фаджр
0:00
/
0:00
Сайт использует куки.