

22-й Аят суры Аль-Фатх
وَلَوۡ قَٰتَلَكُمُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَوَلَّوُاْ ٱلۡأَدۡبَٰرَ ثُمَّ لَا يَجِدُونَ وَلِيّٗا وَلَا نَصِيرٗا ٢٢
Wa Law Qātalakumu Al-Ladhīna Kafarū Lawallaw Al-'Adbāra Thumma Lā Yajidūna Walīyāan Wa Lā Naşīrāan
Толкование ас-Саади
Если неверующие сразятся с вами, то они непременно обратятся вспять и затем не найдут ни покровителя, ни помощника.[1]
1. Аллах обрадовал своих верующих вестью о победе над любой армией неверующих, которые при встрече с мусульманами непременно отступят. Никто не станет помогать им в войне с правоверными, и враги Аллаха останутся брошенными своими и разбитыми чужими.
Абу Адель
А если бы сразились с вами те, которые стали неверующими (из числа курайшитов), то они обратились бы вспять[1]. Потом они не найдут (для себя) ни сторонника (который был бы их союзником в войне против вас), ни помощника (который бы помогал им в сражениях против вас),
1. в бегство
Эльмир Кулиев
Если неверующие сразятся с вами, то они непременно обратятся вспять и затем не найдут ни покровителя, ни помощника.
0:00
/
0:00