69-й Аят суры Аль-Хаджж
ٱللَّهُ يَحۡكُمُ بَيۡنَكُمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ فِيمَا كُنتُمۡ فِيهِ تَخۡتَلِفُونَ ٦٩
Al-Lahu Yaĥkumu Baynakum Yawma Al-Qiyāmati Fīmā Kuntum Fīhi Takhtalifūna
Толкование ас-Саади
Аллах рассудит между вами в День воскресения в том, в чем вы препирались между собой».[1]
1. Аллах повелел Своему посланнику, да благословит его Аллах и приветствует, уклоняться от споров с теми, кто не стремится познать истину. Аллаху лучше ведомо об их истинных целях и намерениях, и каждый из них получит воздаяние за свои намерения. Всякий, кто следовал прямым путем, окажется среди обитателей Рая, а всякий, ктоуклонялся от верного руководства, непременно окажется среди обитателей Преисподней. Грядущий суд будет совершенным, потому что он будет вершиться на основании знания. Именно поэтому далее Аллах возвестил о том, что Его знание является всеобъемлющим и что все сущее записано в Его письменах.
Абу Адель
Аллах рассудит между вами[1] в День Воскресения относительного того, о чем вы разногласили (между собой в вопросах Веры и Повеления Аллаха).
1. между верующими и неверующими
Эльмир Кулиев
Аллах рассудит между вами в День воскресения в том, в чем вы препирались между собой».
0:00
/
0:00