21-й Аят суры Аль-Хиджр
وَإِن مِّن شَيۡءٍ إِلَّا عِندَنَا خَزَآئِنُهُۥ وَمَا نُنَزِّلُهُۥٓ إِلَّا بِقَدَرٖ مَّعۡلُومٖ ٢١
Wa 'In Min Shay'in 'Illā `Indanā Khazā'inuhu Wa Mā Nunazziluhu 'Illā Biqadarin Ma`lūmin
Толкование ас-Саади
Нет таких вещей, хранилищ которых не было бы у Нас, и ниспосылаем Мы их только в известной мере.[1]
1. Никто не владеет сокровищницами мирских благ и щедрот, кроме одного Аллаха. Ему подвластны хранилища и сокровищницы любых щедрот и милостей. Он одаряет благами и лишает милости, кого угодно, руководствуясь Своей мудростью и всеобъемлющим милосердием. И если Он ниспосылает на землю дожди или другие милости, то это происходит в строгом соответствиис Его предопределением. Земных благ не бывает больше или меньше того, что предписал Господь.
Абу Адель
И нет ничего такого (в чем было бы благо для рабов), без того, чтобы у Нас не были ее сокровищницы[1], и низводим Мы его[2] только по известной мере[3] (и только кому Мы пожелаем) (по Своей мудрости).
1. у Аллаха есть все виды того блага
2. то благо
3. сколько Мы пожелаем
Эльмир Кулиев
Нет таких вещей, хранилищ которых не было бы у Нас, и ниспосылаем Мы их только в известной мере.
0:00
/
0:00