74-й Аят суры Аль-Хиджр
فَجَعَلۡنَا عَٰلِيَهَا سَافِلَهَا وَأَمۡطَرۡنَا عَلَيۡهِمۡ حِجَارَةٗ مِّن سِجِّيلٍ ٧٤
Faja`alnā `Āliyahā Sāfilahā Wa 'Amţarnā `Alayhim Ĥijāratan Min Sijjīlin
Толкование ас-Саади
Мы перевернули город вверх дном и обрушили на них каменья из обожженной глины.[1]
1. Они были настолько опьянены порочной страстью, что не обращали внимания на упреки и порицания. И когда пророку Луту стало ясно, насколько ужасно их неверие, он перестал переживать за своих соплеменников и покорился воле своего Господа. Под покровом ночи он вывел своих домочадцев из города, и они обрели спасение. Что жекасается остальных жителей города, то они были подвергнуты наказанию на восходе солнце. Именно в это время наказание оказывается самым мучительным. Аллах перевернул город вверх дном. А тех, кто пытался бежать из города, поразил каменный дождь.
Абу Адель
И Мы сделали верх его[1] низом[2] и обрушили на них камни из обожженной глины.
1. их селения
2. перевернули его
Эльмир Кулиев
Мы перевернули город вверх дном и обрушили на них каменья из обожженной глины.
0:00
/
0:00