Quranse

8-й Аят суры Аль-Худжурат

فَضۡلٗا مِّنَ ٱللَّهِ وَنِعۡمَةٗۚ وَٱللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٞ ٨
Fađlāan Mina Al-Lahi Wa Ni`matan Wa  ۚ  Allāhu `Alīmun Ĥakīmun

Толкование ас-Саади

по милосердию и милости Аллаха. Аллах - Знающий, Мудрый.[1]

1. Правоверные получили упомянутую в предыдущем аяте великую милость не благодаря своим усилиям, а благодаря щедрости и добродетели Аллаха. Он знает тех, которые будут благодарны Ему за дарованные блага, и всячески помогает им на земле, а также знает, кто из людей окажется неблагодарным и не заслуживает Его милости. Поэтому Он осеняетСвоих рабов этой величайшей милостью только тогда, когда этого требует божественная мудрость.

Абу Адель

по щедрости от Аллаха и по благодати. И Аллах – знающий (тех, кто благодарит Его за Его блага), мудрый (в управлении делами Своих творений)!

Эльмир Кулиев

по милосердию и милости Аллаха. Аллах — Знающий, Мудрый.

Слушать 8-й Аят суры Аль-Худжурат
0:00
/
0:00
Сайт использует куки.