8-й Аят суры Аль-Инсан
وَيُطۡعِمُونَ ٱلطَّعَامَ عَلَىٰ حُبِّهِۦ مِسۡكِينٗا وَيَتِيمٗا وَأَسِيرًا ٨
Wa Yuţ`imūna Aţ-Ţa`āma `Alá Ĥubbihi Miskīnāan Wa Yatīmāan Wa 'Asīrāan
Толкование ас-Саади
Они дают пищу беднякам, сиротам и пленникам, несмотря на то, что она желанна и для них самих.
Абу Адель
И они кормили едой, несмотря на (собственную потребность) и любовь к ней, неимущего, сироту и пленника (из числа многобожников и других):
Эльмир Кулиев
Они дают пищу беднякам, сиротам и пленникам, несмотря на то, что она желанна и для них самих.
0:00
/
0:00