Quranse

16-й Аят суры Аль-Исра

وَإِذَآ أَرَدۡنَآ أَن نُّهۡلِكَ قَرۡيَةً أَمَرۡنَا مُتۡرَفِيهَا فَفَسَقُواْ فِيهَا فَحَقَّ عَلَيۡهَا ٱلۡقَوۡلُ فَدَمَّرۡنَٰهَا تَدۡمِيرٗا ١٦
Wa 'Idhā 'Aradnā 'An Nuhlika Qaryatan 'Amarnā Mutrafīhā Fafasaqū Fīhā Faĥaqqa `Alayhā Al-Qawlu Fadammarnāhā Tadmīrāan

Толкование ас-Саади

Когда Мы хотели погубить какое-либо селение, то повелевали его изнеженным роскошью жителям покориться Аллаху. Когда же они предавались нечестию, то относительно него сбывалось Слово, и Мы уничтожали его полностью.

Абу Адель

А когда Мы желали погубить (какое-либо) селение[1] (за их злочинства), Мы повелевали жителям его[2] живущим роскошно[3] (чтобы они истинно уверовали в Аллаха, стали покорными Ему и признали Его посланников) (с тем, чтобы и другие люди последовали за ними на Истине), но они ослушались[4] в нем[5]. И тогда стало обязательным над ним[6] слово (о неотвратимом наказании), и уничтожали Мы его полностью.

1. жителей его
2. селения
3. погрязшим в наслаждениях и потехах
4. не подчинились повелению Аллаха
5. продолжали жить в неверии и грехах
6. над селением, а именно над его жителями

Эльмир Кулиев

Когда Мы хотели погубить какое-либо селение, то повелевали его изнеженным роскошью жителям покориться Аллаху. Когда же они предавались нечестию, то относительно него сбывалось Слово, и Мы уничтожали его полностью.

Слушать 16-й Аят суры Аль-Исра
0:00
/
0:00
Сайт использует куки.