Quranse

37-й Аят суры Аль-Исра

وَلَا تَمۡشِ فِي ٱلۡأَرۡضِ مَرَحًاۖ إِنَّكَ لَن تَخۡرِقَ ٱلۡأَرۡضَ وَلَن تَبۡلُغَ ٱلۡجِبَالَ طُولٗا ٣٧
Wa Lā Tamshi Fī Al-'Arđi Maraĥāan  ۖ  'Innaka Lan Takhriqa Al-'Arđa Wa Lan Tablugha Al-Jibāla Ţūlāan

Толкование ас-Саади

Не ступай по земле горделиво, ведь ты не пробуришь землю и не достигнешь гор высотой![1]

1. Не будь надменным и высокомерным гордецом, который превозносится над истиной и свысока смотрит на Божьи творения. Но если ты станешь поступать так, то знай, что тебе не удастся пробурить землю своей надменной поступью или достичь гор высотой. Напротив, ты будешь унижен перед Аллахом и презираем Его творениями. Тебя будут ненавидетьза твой дурной нрав и скверный характер, и тебе не удастся достичь даже частички того, к чему ты стремишься.

Абу Адель

И не ходи по земле высокомерно: ведь ты не просверлишь[1] землю (своей ходьбой на ней) и не достигнешь гор высотой!

1. прорежешь

Эльмир Кулиев

Не ступай по земле горделиво, ведь ты не пробуришь землю и не достигнешь гор высотой!

Слушать 37-й Аят суры Аль-Исра
0:00
/
0:00
Сайт использует куки.