7-й Аят суры Аль-Исра
Толкование ас-Саади
Мы сказали: «Если вы творите добро, то поступаете во благо себе. А если вы вершите зло, то поступаете во вред себе». Когда же наступил срок последнего обещания, Мы позволили вашим врагам опечалить ваши лица, войти в Иерусалимскую мечеть подобно тому, как они вошли туда в первый раз, и до основания разрушить все, что попадало им в руки.[1]
Абу Адель
Если вы (о, потомки Исраила) творите добро, то вы творите для самих себя (так как за это будет дана вам награда), а если вы творите зло, то для себя же[1]. А когда пришло обещание о последнем[2], (то Мы наслали на вас ваших врагов еще раз) чтобы они причинили зло вашим ликам[3] и чтобы вошли они (к вам) в мечеть[4], как они вошли в первый раз, и полностью разрушили все, над чем они оказывались[5].
Эльмир Кулиев
Мы сказали: «Если вы творите добро, то поступаете во благо себе. А если вы вершите зло, то поступаете во вред себе». Когда же наступил срок последнего обещания, Мы позволили вашим врагам опечалить ваши лица, войти в Иерусалимскую мечеть подобно тому, как они вошли туда в первый раз, и до основания разрушить все, что попадало им в руки.