33-й Аят суры Аль-Кахф
كِلۡتَا ٱلۡجَنَّتَيۡنِ ءَاتَتۡ أُكُلَهَا وَلَمۡ تَظۡلِم مِّنۡهُ شَيۡـٔٗاۚ وَفَجَّرۡنَا خِلَٰلَهُمَا نَهَرٗا ٣٣
Kiltā Al-Jannatayni 'Ātat 'Ukulahā Wa Lam Tažlim Minhu Shay'āan ۚ Wa Fajjarnā Khilālahumā Naharāan
Толкование ас-Саади
Оба сада приносили плоды, и ничто из них не пропадало, а между ними Мы проложили реку.[1]
1. Хозяин этих садов собирал богатый урожай плодов и зерна, и даже малая часть его богатства не пропадала. Что же касается воды, то рядом с этими садами протекал широкий ручей. Благодаря этому богатство этого человека приумножалось. Он собирал прекрасные плоды, а его деревья не знали болезней и недостатков. Это было пределоммечтаний для любого земледельца, и поэтому хозяин этих садов был обольщен своим благосостоянием. Он возгордился и предал забвению свою Последнюю жизнь.
Абу Адель
оба эти сада дали свои плоды и ничего из них[1] не погубили. И провели Мы между ними[2] реку (чтобы было легко орошать сады и посевы).
1. плодов
2. между этими двумя садами
Эльмир Кулиев
Оба сада приносили плоды, и ничто из них не пропадало, а между ними Мы проложили реку.
0:00
/
0:00