

68-й Аят суры Аль-Кахф
وَكَيۡفَ تَصۡبِرُ عَلَىٰ مَا لَمۡ تُحِطۡ بِهِۦ خُبۡرٗا ٦٨
Wa Kayfa Taşbiru `Alá Mā Lam Tuĥiţ Bihi Khubrāan
Толкование ас-Саади
Как ты сможешь терпеливо относиться к тому, что ты не объемлешь знанием?»[1]
1. Я не запрещаю тебе находиться рядом со мной, но ты не сможешь терпеливо наблюдать за моими поступками. Ты увидишь, что я совершаю поступки, которые на первый взгляд кажутся предосудительными, хотя в действительности они не являются таковыми, и поэтому ты будешь терять терпение. Да и как ты сможешь спокойно наблюдать запроисходящим вокруг, если не знаешь сути этого и моих подлинных намерений?
Эльмир Кулиев
Как ты сможешь терпеливо относиться к тому, что ты не объемлешь знанием?».
0:00
/
0:00