

84-й Аят суры Аль-Кахф
إِنَّا مَكَّنَّا لَهُۥ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَءَاتَيۡنَٰهُ مِن كُلِّ شَيۡءٖ سَبَبٗا ٨٤
'Innā Makkannā Lahu Fī Al-'Arđi Wa 'Ātaynāhu Min Kulli Shay'in Sababāan
Толкование ас-Саади
Воистину, Мы наделили его властью на земле и одарили его всякими возможностями.
Абу Адель
Поистине, Мы укрепили его[1] на земле[2] и дали ему ко всему путь[3],
1. Зу-ль-Карнайна
2. облегчили ему власть и победу
3. все, в чем он нуждался для достижения своей цели, как например, знание, способности, силу, ...
Эльмир Кулиев
Воистину, Мы наделили его властью на земле и одарили его всякими возможностями.
0:00
/
0:00