

97-й Аят суры Аль-Кахф
فَمَا ٱسۡطَٰعُوٓاْ أَن يَظۡهَرُوهُ وَمَا ٱسۡتَطَٰعُواْ لَهُۥ نَقۡبٗا ٩٧
Famā Asţā`ū 'An Yažharūhu Wa Mā Astaţā`ū Lahu Naqbāan
Толкование ас-Саади
Они (племена Йаджудж и Маджудж) не смогли забраться на нее и не смогли пробить в ней дыру.[1]
1. Эти племена не могли преодолеть эту преграду, потому что она была очень высокой, и не могли пробить в ней брешь, потому что она была могучей и несокрушимой. Зуль-Карнейн совершил славный, полезный и прекрасный поступок и связал его с милостью и добродетелью своего Всевышнего Покровителя.
Абу Адель
И не могли они[1] взобраться на это[2], и не могли они продырявить ее[3] (снизу).
1. Йаджудж и Маджудж
2. на преграду
3. преграду
Эльмир Кулиев
Они (племена Йаджудж и Маджудж) не смогли забраться на нее и не смогли пробить в ней дыру.
0:00
/
0:00