Quranse

25-й Аят суры Аль-Калам

وَغَدَوۡاْ عَلَىٰ حَرۡدٖ قَٰدِرِينَ ٢٥
Waghadaw `Alá Ĥardin Qādirīna

Толкование ас-Саади

Они шли с твердым намерением и полагали, что у них достаточно сил.[1]

1. С этим намерением они направились в сад, беседуя вполголоса и обсуждая, как же утаить то, что надлежит раздать во имя Аллаха. Они спешили, чтобы закончить сбор урожая до того, как соберутся люди, и решили не раздавать милостыни ни бедным, ни неимущим. Из-за своей жадности и алчности они шептались, опасаясь того,что кто-нибудь может услышать их и оповестить бедняков. Они поставили себя в гнусное положение. Бессердечные и лишенные сострадания, они твердо решили не раздавать предписанной Аллахом милостыни, будучи уверенными в своей силе и в своем могуществе.

Абу Адель

И пошли они утром (в свой сад), с намерением и полагали, что они смогут (сделать то, что решили).

Эльмир Кулиев

Они шли с твердым намерением и полагали, что у них достаточно сил.

Слушать 25-й Аят суры Аль-Калам
0:00
/
0:00
Сайт использует куки.