Quranse

15-й Аят суры Аль-Камар

وَلَقَد تَّرَكۡنَٰهَآ ءَايَةٗ فَهَلۡ مِن مُّدَّكِرٖ ١٥
Wa Laqad Taraknāhā 'Āyatan Fahal Min Muddakirin

Толкование ас-Саади

Мы оставили его (корабль или рассказ о Нухе) в качестве знамения. Но есть ли вспоминающие?[1]

1. Существует мнение, что речь идет о рассказе о Нухе и его народе, который Аллах сохранил для будущих поколений, дабы благоразумные мужи помнили о том, что Господь подвергает мучительному наказанию каждого, кто противится посланникам и ослушается их повелений. Согласно второму толкованию, речь идет о кораблях вообще и ковчеге в частности. Первыйкорабль действительно был построен пророком Нухом. Всевышний научил Своего посланника этому искусству и сохранил его для человечества, дабы люди строили корабли и помнили о Его милости, безграничном могуществе и непревзойденном умении. Но как же мало тех, кто извлекает уроки из Его назиданий и прислушивается к ним слухом и сердцем? А ведь эти назидания так просты и понятны!

Абу Адель

И ведь оставили Мы ее[1] знамением[2], но найдется ли хоть один внемлющий (увещаниям)[3]?

1. историю о наказании неверующих из народа, в котором жил пророк Нух
2. назиданием и указанием на Наше могущество
3. получающий пользу от этого

Эльмир Кулиев

Мы оставили его (корабль или рассказ о Нухе) в качестве знамения. Но есть ли среди вас вспоминающие?

Слушать 15-й Аят суры Аль-Камар
0:00
/
0:00
Сайт использует куки.