6-й Аят суры Аль-Камар
فَتَوَلَّ عَنۡهُمۡۘ يَوۡمَ يَدۡعُ ٱلدَّاعِ إِلَىٰ شَيۡءٖ نُّكُرٍ ٦
Fatawalla `Anhum ۘ Yawma Yad`u Ad-Dā`i 'Ilá Shay'in Nukurin
Толкование ас-Саади
Отвернись же от них. В тот день, когда глашатай призовет к неприятной вещи,
Абу Адель
Отвратись же (о, Посланник) от них. В тот день[1], когда призовет зовущий (ангел) к вещи неприятной[2],
1. в День Суда
2. к месту стояния
Эльмир Кулиев
Отвернись же от них. В тот день, когда глашатай призовет к неприятной вещи,
0:00
/
0:00