Quranse

17-й Аят суры Аль-Касас

قَالَ رَبِّ بِمَآ أَنۡعَمۡتَ عَلَيَّ فَلَنۡ أَكُونَ ظَهِيرٗا لِّلۡمُجۡرِمِينَ ١٧
Qāla Rabbi Bimā 'An`amta `Alayya Falan 'Akūna Žahīrāan Lilmujrimīna

Толкование ас-Саади

Он сказал: «Господи, за то, что Ты оказал мне милость, я никогда не буду пособлять грешникам».[1]

1. Господи! Ты принял мое покаяние, простил мои прегрешения и почтил меня великой милостью. Поэтому я никогда больше не стану помогать людям в совершении грехов. В знак благодарности за Божью милость Муса обязался никогда не оказывать содействие грешникам, дабы не повторилось то, что произошло с коптом. Благородное поведение Божьего избранника подчеркиваетнеобходимость отвечать на благодеяния Аллаха совершением благодеяний и отречением от грехов.

Абу Адель

(И затем) (Муса) сказал: «Господи, за то, что Ты облагодетельствовал меня (даровав такую силу) (и) (простив меня), я никогда не буду помощником бунтарям (которые не веруют в Тебя, и которые против Твоей воли)!»

Эльмир Кулиев

Он сказал: «Господи, за то, что Ты оказал мне милость, я никогда не буду пособлять грешникам».

Слушать 17-й Аят суры Аль-Касас
0:00
/
0:00
Сайт использует куки.