Quranse

44-й Аят суры Аль-Мааридж

خَٰشِعَةً أَبۡصَٰرُهُمۡ تَرۡهَقُهُمۡ ذِلَّةٞۚ ذَٰلِكَ ٱلۡيَوۡمُ ٱلَّذِي كَانُواْ يُوعَدُونَ ٤٤
Khāshi`atan 'Abşāruhum Tarhaquhum Dhillatun  ۚ  Dhālika Al-Yawmu Al-Ladhī Kānū Yū`adūna

Толкование ас-Саади

Их взоры потупятся, и унижение покроет их. Это будет тот день, который им обещан![1]

1. Их душами овладеют унижение и тревога, а глаза будут опущены. Неподвижные и безмолвные, они будут ожидать своего приговора. Это справедливое возмездие и есть обещание Аллаха, которое непременно сбудется!

Абу Адель

с поникшими (от страха) взорами, постигло их (сильное) унижение (от наказания Аллаха). Это будет тот день, который был им обещан (в земной жизни)!

Эльмир Кулиев

Их взоры потупятся, и унижение покроет их. Это будет тот день, который им обещан!

Слушать 44-й Аят суры Аль-Мааридж
0:00
/
0:00
Сайт использует куки.