Quranse

102-й Аят суры Аль-Маида

قَدۡ سَأَلَهَا قَوۡمٞ مِّن قَبۡلِكُمۡ ثُمَّ أَصۡبَحُواْ بِهَا كَٰفِرِينَ ١٠٢
Qad Sa'alahā Qawmun Min Qablikum Thumma 'Aşbaĥū Bihā Kāfirīna

Толкование ас-Саади

Люди до вас спрашивали о них и по этой причине стали неверующими (или затем стали неверующими в них).[1]

1. Прежде люди задавали вопросы, которые было запрещено задавать мусульманам. Они поступали так из-за своего упрямства, не желая найти истину. Они получили на них ответы, но впоследствии стали неверующими. В достоверном хадисе сообщается, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Избегайте того, что я запретил вам, и по мересвоих возможностей выполняйте то, что я вам приказал, потому что ваших предшественников погубило то, что они задавали много вопросов и перечили своим пророкам».

Абу Адель

Уже спрашивали (своих посланников) о них[1] люди (жившие) до вас; потом[2] оказались неверующими в них.[3]

1. задавали подобные вопросы
2. когда им было повелено совершать
3. Остерегайтесь оказаться в таком же положении.

Эльмир Кулиев

Люди до вас спрашивали о них и по этой причине стали неверующими (или затем стали неверующими в них).

Слушать 102-й Аят суры Аль-Маида
0:00
/
0:00
Сайт использует куки.