Quranse

9-й Аят суры Аль-Маида

وَعَدَ ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ لَهُم مَّغۡفِرَةٞ وَأَجۡرٌ عَظِيمٞ ٩
Wa`ada Al-Lahu Al-Ladhīna 'Āmanū Wa `Amilū Aş-Şāliĥāti  ۙ  Lahum Maghfiratun Wa 'Ajrun `Ažīmun

Толкование ас-Саади

Аллах обещал тем, которые уверовали и совершали праведные деяния, прощение и великую награду.[1]

1. Аллах не нарушает обещаний, и Его слова - самые правдивые. Он обещал правоверным, уверовавшим в Него, Его писания, Его посланников и Судный день, а также выполняющим обязательные и желательные предписания религии, простить им грехи, избавить их от их дурных последствий и одарить их великим вознаграждением, о размерах которого доподлинно известнотолько Ему одному. Всевышний сказал: «Ни один человек не знает, какие услады для глаз сокрыты для них в воздаяние за то, что они совершали» (32:17).

Абу Адель

Обещал Аллах тем, которые уверовали и совершали праведные деяния[1] (что) им – прощение (их грехам) и великая награда[2] (и Аллах не нарушает Своего обещания).

1. совершали только ради Аллаха то, что повелел Аллах Сам непосредственно и через Своего Посланника
2. Рай

Эльмир Кулиев

Аллах обещал тем, которые уверовали и совершали праведные деяния, прощение и великую награду.

Слушать 9-й Аят суры Аль-Маида
0:00
/
0:00
Сайт использует куки.