Quranse

3-й Аят суры Аль-Маун

وَلَا يَحُضُّ عَلَىٰ طَعَامِ ٱلۡمِسۡكِينِ ٣
Wa Lā Yaĥuđđu `Alá Ţa`āmi Al-Miskīni

Толкование ас-Саади

и не побуждает накормить бедняка.[1]

1. Призадумайся над теми, кто отрицает воскрешение и воздаяние и не верит в правдивость Божьих посланников? По причине своего жестокосердия они отгоняют сирот и не проявляют к ним сострадания. Они не надеются получить вознаграждение Аллаха и не страшатся Его лютой кары. Они не побуждают людей кормить бедняков и тем более неделают этого сами.

Абу Адель

и (сам не кормит) (и) не побуждает (других) накормить бедного (у которого нет ничего покушать).

Эльмир Кулиев

и не побуждает накормить бедняка.

Слушать 3-й Аят суры Аль-Маун
0:00
/
0:00
Сайт использует куки.