

8-й Аят суры Аль-Муджадила
Толкование ас-Саади
Разве ты не видел тех, кому были запрещены тайные беседы. Они возвращаются к тому, что было им запрещено, и тайно переговариваются о грехах, вражде и неповиновении Посланнику. Когда они приходят к тебе, то приветствуют тебя не так, как приветствует тебя Аллах, говоря в душе: «Почему бы Аллаху не наказать нас за то, что мы говорим?» Довольно с них Геенны! Туда они попадут, и как же скверно это место прибытия!
Абу Адель
Разве ты (о, Пророк) не видел тех[1], кому была запрещена[2] тайная беседа (при верующих) (чтобы не сеять этим в душах верующих сомнения относительно намерений иудеев)? Но (затем) они[3] снова возвращаются к тому, что им запрещено[4], и тайно переговариваются они о грехе, и вражде (по отношению к верующим), и неповиновении Посланнику[5]. А когда они[6] приходят к тебе (о, Посланник) (по какому-нибудь делу), то приветствуют тебя так[7], как не приветствовал тебя Аллах. И говорят в своих душах[8]: «Почему бы Аллаху не наказать нас за то, что мы говорим (Мухаммаду) (если он на самом деле является посланником Аллаха)?» Достаточно для них Геенны[9], (в которой) будут они гореть (вечно)! И (как же) скверно это возвращение!
Эльмир Кулиев
Разве ты не видел тех, кому были запрещены тайные беседы. Они возвращаются к тому, что было им запрещено, и тайно переговариваются о грехах, посягательстве и неповиновении Посланнику. Когда они приходят к тебе, то приветствуют тебя не так, как приветствует тебя Аллах, говоря в душе: «Почему бы Аллаху не наказать нас за то, что мы говорим?». Довольно с них Геенны! Туда они попадут, и как же скверно это место прибытия!