Quranse

107-й Аят суры Аль-Муминун

رَبَّنَآ أَخۡرِجۡنَا مِنۡهَا فَإِنۡ عُدۡنَا فَإِنَّا ظَٰلِمُونَ ١٠٧
Rabbanā 'Akhrijnā Minhā Fa'in `Udnā Fa'innā Žālimūna

Толкование ас-Саади

Господи! Выведи нас отсюда. И если мы вернемся к грехам, то действительно будем беззаконниками».[1]

1. Эти слова нечестивцев будут лживыми, ибо Всевышний Аллах сказал: «Если бы их вернули обратно, то они непременно вернулись бы к тому, что им было запрещено. Воистину, они - лжецы» (6:28). Аллах не оставил им ни единой возможности оправдать совершенные злодеяния. Он лишил их всяческих доводов в свою пользу и обольстилих в мирской жизни знамениями, которых было достаточно для того, чтобы человек призадумался и воздержался от совершения грехов. И поэтому ответ Аллаха адским мученикам будет очень суров.

Абу Адель

Господи, выведи нас из него[1] (и верни нас обратно в бренный мир), и, если мы (еще раз) вернемся (к неверию и грехам), то тогда мы (будем) злодеями (которые действительно заслуживают наказания)».

1. из Ада

Эльмир Кулиев

Господи! Выведи нас отсюда. И если мы вернемся к грехам, то действительно будем беззаконниками».

Слушать 107-й Аят суры Аль-Муминун
0:00
/
0:00
Сайт использует куки.