Quranse

110-й Аят суры Аль-Муминун

فَٱتَّخَذۡتُمُوهُمۡ سِخۡرِيًّا حَتَّىٰٓ أَنسَوۡكُمۡ ذِكۡرِي وَكُنتُم مِّنۡهُمۡ تَضۡحَكُونَ ١١٠
Fāttakhadhtumūhum Sikhrīyāan Ĥattá 'Ansawkum Dhikrī Wa Kuntum Minhum Tađĥakūna

Толкование ас-Саади

Вы же насмехались над ними, пока не забыли Мое Напоминание. И вы смеялись над ними.[1]

1. О ничтожные безбожники! Эти праведники были самыми славными и самыми достойными людьми, а вы глумились над ними и презирали их. Вы говорили глупости, и тогда Я заставил вас забыть обо Мне. Истинной причиной, по которой вы забыли о поминании своего Господа, были ваши насмешки над правоверными. Но когда вы забылиобо Мне, вы стали еще больше насмехаться над ними. Один скверный поступок провоцировал вас на совершение другого. Разве может быть еще большая дерзость?!

Абу Адель

И вы (о, неверующие) насмехались над ними[1] до таких пор, что они стали причиной тому, что вы забыли напоминание обо Мне (из-за занятости насмешками и издевательствами), и вы (о, неверующие) над ними[1] смеялись.

1. над верующими
2. над верующими

Эльмир Кулиев

Вы же насмехались над ними, пока не забыли Мое Напоминание. И вы смеялись над ними.

Слушать 110-й Аят суры Аль-Муминун
0:00
/
0:00
Сайт использует куки.