Quranse

113-й Аят суры Аль-Муминун

قَالُواْ لَبِثۡنَا يَوۡمًا أَوۡ بَعۡضَ يَوۡمٖ فَسۡـَٔلِ ٱلۡعَآدِّينَ ١١٣
Qālū Labithnā Yawmāan 'Aw Ba`đa Yawmin Fās'ali Al-`Āddīna

Толкование ас-Саади

Они скажут: «Мы пробыли день или часть дня. Лучше спроси тех, кто вел счет».[1]

1. Эти слова свидетельствуют о том, что неверующие сочтут свою мирскую жизнь очень короткой. И достаточно будет сказать, что она была короткой, потому что ее точный срок не будет иметь никакого смысла. Но неверующие попросят Аллаха спросить об этом у тех, кто вел счет, поскольку сами они будут обременены наказанием, котороезаставит их забыть о том, сколько лет они прожили на земле.

Абу Адель

Они сказали (отвечая) (но из-за сильного наказания не помня время пребывания на Земле): «Пробыли мы день или часть дня, спроси же считающих[1]».

1. ангелов, которые назначены для счета

Эльмир Кулиев

Они скажут: «Мы пробыли день или часть дня. Лучше спроси тех, кто вел счет».

Слушать 113-й Аят суры Аль-Муминун
0:00
/
0:00
Сайт использует куки.