Quranse

115-й Аят суры Аль-Муминун

أَفَحَسِبۡتُمۡ أَنَّمَا خَلَقۡنَٰكُمۡ عَبَثٗا وَأَنَّكُمۡ إِلَيۡنَا لَا تُرۡجَعُونَ ١١٥
'Afaĥasibtum 'Annamā Khalaqnākum `Abathāan Wa 'Annakum 'Ilaynā Lā Turja`ūna

Толкование ас-Саади

Неужели вы полагали, что Мы сотворили вас ради забавы и что вы не будете возвращены к Нам?»[1]

1. Вы прожили короткую жизнь, и не важно, знаете вы точный счет прожитым дням или нет. Неужели вы полагали, что Мы сотворили вас понапрасну? Неужели вы думали, что Мы предоставили вам возможность есть, пить, резвиться и наслаждаться мирскими усладами и забыли о вас? Неужели вы думали, что Мы оставим вас безповелений и запретов, без вознаграждения и наказания? Неужели вам не приходило в голову, что вы будете возвращены к Нам?

Абу Адель

Разве ж вы думали, что Мы создали вас напрасно[1] и что вы к Нам не будете возвращены (для расчета и воздаяния)?

1. просто забавляясь

Эльмир Кулиев

Неужели вы полагали, что Мы сотворили вас ради забавы и что вы не будете возвращены к Нам?».

Слушать 115-й Аят суры Аль-Муминун
0:00
/
0:00
Сайт использует куки.