Quranse

6-й Аят суры Аль-Муминун

إِلَّا عَلَىٰٓ أَزۡوَٰجِهِمۡ أَوۡ مَا مَلَكَتۡ أَيۡمَٰنُهُمۡ فَإِنَّهُمۡ غَيۡرُ مَلُومِينَ ٦
'Illā `Alá 'Azwājihim 'W Mā Malakat 'Aymānuhum Fa'innahum Ghayru Malūmīna

Толкование ас-Саади

кроме своих жен или невольниц, которыми овладели их десницы, за что они не заслуживают порицания,[1]

1. Они оберегают свои половые органы от прелюбодеяния. А наиболее совершенным образом это удается тем, кто избегает всего, что может повлечь за собой прелюбодеяния. К таким проступкам относятся взгляд на постороннюю женщину, прикосновение к ней и т.п. Однако правоверным разрешается вступать в половую связь со своими женами и невольницами. Аллах позволилСвоим рабам поступать так, и за это им нет порицания.

Абу Адель

кроме как от жен своих и тех, которыми овладели десницы их[1], поистине же, они вне упрека (если имеют близость со своими женами и наложницами) (так как Аллах дозволил это),

1. наложниц

Эльмир Кулиев

кроме своих жен или невольниц, которыми овладели их десницы, за что они не заслуживают порицания,

Слушать 6-й Аят суры Аль-Муминун
0:00
/
0:00
Сайт использует куки.