Quranse

76-й Аят суры Аль-Муминун

وَلَقَدۡ أَخَذۡنَٰهُم بِٱلۡعَذَابِ فَمَا ٱسۡتَكَانُواْ لِرَبِّهِمۡ وَمَا يَتَضَرَّعُونَ ٧٦
Wa Laqad 'Akhadhnāhum Bil-`Adhābi Famā Astakānū Lirabbihim Wa Mā Yatađarra`ūna

Толкование ас-Саади

Мы подвергли их мучениям, но они не смирились перед своим Господом и не взмолились перед Ним.[1]

1. Комментаторы отмечали, что под наказанием в этом аяте подразумеваются семь голодных лет, которые выпали на долю язычников. Аллах подверг их такому испытанию, чтобы они уверовали и смирились перед Ним. Однако это не принесло им пользы, поскольку ни один из них не встал на путь спасения, не смирился перед Аллахом ине признал своей зависимости от Него. Они унизились перед Ним лишь на время, но очень скоро позабыли об этом, словно несчастье никогда не постигало их. Они предпочли по-прежнему исповедовать неверие и заблуждение, но не приняли во внимание то, что впереди их ожидает наказание, от которого нет избавления. И поэтому далее Всевышний сказал:

Абу Адель

И Мы подвергли их[1] наказанию[2], но они не подчинились своему Господу и не воззвали (с мольбой) к Нему (когда случилась беда),

1. многобожников
2. засухе и голоду

Эльмир Кулиев

Мы подвергли их мучениям, но они не смирились перед своим Господом и не взмолились перед Ним.

Слушать 76-й Аят суры Аль-Муминун
0:00
/
0:00
Сайт использует куки.