43-й Аят суры Аль-Мурсалят
كُلُواْ وَٱشۡرَبُواْ هَنِيٓـَٔۢا بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ ٤٣
Kulū Wa Ashrabū Hanī'āan Bimā Kuntum Ta`malūna
Толкование ас-Саади
Ешьте и пейте во здравие за то, что вы совершали![1]
1. Ешьте эти аппетитные яства и пейте эти вкусные напитки во здравие. Отныне ничто не будет досаждать вам и причинять беспокойство. Вот подлинное счастье и благополучие: яства и питье избавлены от малейших недостатков и порчи, а райские жители полны уверенности, что все вокруг не иссякнет и не исчезнет. А заслужили ониэто вознаграждение в садах блаженства своими праведными деяниями. Это относится ко всем, кто благочестиво поклонялся Аллаху и был добр к Его рабам. Вот почему далее Всевышний Аллах сказал:
Абу Адель
Кушайте и пейте, наслаждаясь, за то (благое и праведное), что вы совершали (в своей земной жизни)!
Эльмир Кулиев
Ешьте и пейте во здравие за то, что вы совершали!
0:00
/
0:00