50-й Аят суры Аль-Мурсалят
			
				  فَبِأَيِّ  حَدِيثِۭ  بَعۡدَهُۥ  يُؤۡمِنُونَ  ٥٠				
				
				
			Fabi'ayyi Ĥadīthin Ba`dahu Yu'uminūna
		
					Толкование ас-Саади
В какой же рассказ после этого вы уверуете?[1]
1. Неужели вы отвергнете истину и поверите в ложь? Ведь ложь, которой вы отдаете предпочтение, даже не заставляет вас сомневаться в ее порочности, не говоря уже о том, что не подтверждается аргументами. Неужели вы поверите словам лживых многобожников, распространяющих явную клевету? За ясным светом нет ничего, кроме кромешной тьмы, а заистиной, подкрепленной убедительными доводами и доказательствами, нет ничего, кроме явной лжи, которая не к лицу никому, помимо породнившихся с ней грешников и неверующих. Да пропадут они пропадом! Что ослепило их?! Горе им! Что погубило их и сделало такими несчастными?! Господи! Даруй нам прощение и благоденствие, ведь Ты - щедрый, великодушный!
			Абу Адель
(Если уж вы не веруете в Книгу Аллаха, то) в какой же рассказ после него[1] вы уверуете? (Ведь в Коране дается разъяснение всему, и он ясен в своей мудрости, решениях и повествованиях, и выше совершенства его выражения и смыслы.)
1. после Корана
			Эльмир Кулиев
В какой же рассказ после этого вы уверуете?
0:00
					/
					0:00