Quranse

24-й Аят суры Аль-Мутаффифин

تَعۡرِفُ فِي وُجُوهِهِمۡ نَضۡرَةَ ٱلنَّعِيمِ ٢٤
Ta`rifu Fī Wujūhihim Nađrata An-Na`īmi

Толкование ас-Саади

На их лицах ты увидишь блеск благоденствия.[1]

1. Всякий, кто взглянет на них, увидит на их лицах блеск благоденствия, то есть красоту, свежесть и великолепие. Ведь чем дольше длятся удовольствие, радость и счастье, тем светлее, прекраснее и прелестнее становится лицо человека.

Абу Адель

Ты узнаешь[1] в их лицах блеск[2] благоденствия (так как их красивые лица будут светиться светом.)

1. увидишь
2. великолепие

Эльмир Кулиев

На их лицах ты увидишь блеск благоденствия.

Слушать 24-й Аят суры Аль-Мутаффифин
0:00
/
0:00
Сайт использует куки.